新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

IELTS雅思

当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思词汇 > 雅思词汇在线学习:诺贝尔科技篇

6565

雅思词汇在线学习:诺贝尔科技篇

发布时间:2014-11-06 关键词:雅思词汇在线学习:诺贝尔科技篇

摘要:看诺贝尔生理学或医学奖词学雅思词汇,近日为大家带来的雅思词汇在线学习是关于科技类的词汇,下面跟北京新航道雅思培训小编一起来看看吧~The Nobel Prize in Physiology or Medicine 2014 was divided, one half awarded to John O'Keefe, the other half jointly to May-Britt Moser and Edvard I. Moser ‘for their discoveries of cells th

  看诺贝尔生理学或医学奖词学雅思词汇,近日为大家带来的雅思词汇在线学习是关于科技类的词汇,下面跟北京新航道雅思培训小编一起来看看吧~

  【原文重现】

  The Nobel Prize in Physiology or Medicine 2014 was divided, one half awarded to John O'Keefe, the other half jointly to May-Britt Moser and Edvard I. Moser ‘for their discoveries of cells that constitute a positioning system in the brain’.

  2014年诺贝尔生理学或医学奖分别授予约翰-奥基夫和梅-布里特-莫泽及其丈夫爱德华-莫泽,“以表彰他们对大脑定位系统细胞的发现与研究”。

  1.positioning system:定位系统

  position意为“位置”,-ing形式有“定位”的本文中经常出现的“brain positioning system”是指“人脑/大脑定位系统”;

  生活中常说的GPS是“Global Positioning System”即“全球定位系统”的缩写,雅思听力时可不要听到全称反而不知所指了哦!

  【研究意义】

  The discovery of the brain's positioning system represents a paradigm shift in our understanding of how ensembles of specialized cells work together to execute higher cognitive functions.

  大脑定位系统的发现颠覆了人类此前对特化细胞群协同合作、完成认知功能的理解。

  2.paradigm shift:颠覆性变化

  这是一个固定短语,英文释义为:“radical change in underlying beliefs or theory”,大意是指“基础信念或理论的根本变化”。因此它所形容的多为具有重大意义、能起到关键转折或里程碑作用的发现或事件,如:

  We are at a moment of paradigm shift in thinking and knowledge development. (我们正处于一个思想和知识进化的关键转折期。)

  3.execute:执行、完成(难度较高任务)

  这个词通常用于正式场合,高冷气质十足,多见于政治、军事和科技文本中。如:

  U.S. forces are fully prepared to execute any action once the order is given by the president.(美国军队做好了充分准备,一旦总统下令就采取行动。)

  此外,execute的另外一个常用解释是“successfully perform a difficult action or movement”,即“成功完成高难度任务”。比如说一个运动员完美地完成了一套体操动作,就可以说成“execute a gymnastic feat”。

  诺贝尔化学奖:

  【原文重现】

  The Nobel Prize in Chemistry 2014 was awarded jointly to Eric Betzig, Stefan W. Hell and William E. Moerner ‘for the development of super-resolved fluorescence microscopy’.

  2014年诺贝尔化学奖的获得者为埃里克-贝齐格、斯特凡-黑尔、和威廉-莫纳,这三人合作“研制出超分辨率荧光显微镜”。

  1. super-resolved:超分辨率的

  resolution有“分辨率”的意思,super-词缀为“超……”,-ed词尾是形容词词性,合起来就是“超分辨率”。同理,high resolution相信你能猜出来意思,“辨率”。

  2.microscopy:显微镜学

  讲这个词前我们先看microscope一词,micro-词缀为“微观的,微小的”如“微观经济”就是“micro-economy”;-scope有“范围、视野”的意思,microscope两个部分合起来就是“微观视界”,即“显微镜”。再回想biology生物学、philosophy哲学、chemistry化学,可知道最后带有字母y表示学科,进而microscopy应为“显微镜学”。

  【研究意义】

  Due to their achievements the optical microscope can now peer into the nanoworld. Today,nanoscopy is used world-wide and new knowledge of greatest benefit to mankind is produced on a daily basis.

  他们的研究成果使光学显微镜能够窥探纳米世界。如今,纳米显微技术在世界范围内被广泛运用,每天人类都能从其带来的新知识中获益。

  3.nano-:纳米……

  虽然这个词不是新词,但随着科学进展,有越来越多的派生词和它有关。比如上面一段话中,nanoworld就是“纳米世界”;结合上面刚讲的“microscopy”,nanoscopy应为“纳米显微技术”。以后再碰到nano开头的科技词汇,可不要再说不认识了哦!

  4.new knowledge of greatest benefit:能使利益化的新知识

  雅思写作中想表达一些复杂内容,除了用定语从句还能用什么?“new knowledge that makes the benefit to the greatest”当然没错,但中国考生都爱用定语从句,判卷子的考官未免会审美疲劳,此时来个用of短语表达和冗长句子相同的意思,新颖又地道,等着读者点赞吧!

  诺贝尔物理学奖:

  【原文重现】

  The Nobel Prize in Physics 2014 was awarded jointly to Isamu Akasaki, Hiroshi Amano and Shuji Nakamura "for the invention of efficient blue light-emitting diodes which has enable dbright and energy-saving white light sources".

  2014年诺物授予赤崎勇、天野浩和中村修二,以表彰他们“在发现新型的蓝色发光二极管(LED)方面所做的巨大贡献。因为蓝光LED的出现,我们可以拥有更加明亮节能的白色光源。”

  1.LED = Light Emitting Diodes 发光二极管

  LED已经荣登诺贝尔奖台了,再不知道全称是什么你就out了。

  2.enable:使成为可能;使……有机会

  雅思口语时不要再用make、get等低端词了,想要表达使动意义,enable成为你新的选择!

  “这次活动使我和朋友有了的理解”怎么表达?“This activity helped me understand my friend better.”和“This activity enabled better understanding between my friend and I.”两者比较,高下立见。新方法你get了吗?

  【研究意义】

  The LED lamp holds great promise for increasing the quality of life for over 1.5 billion people around the world who lack access to electricity grids: due to low power requirements it can be powered by cheap local solar power.

  全球有超过15亿人口尚未受益于完善的供电设施,而低能耗LED灯可依靠当地成本低廉的太阳能供电,因而该项研究极有可能改善欠发达地区的生活质量。

  3. electricity grids:供电设施

  grids原意是“横竖交叉的网格”,electricity grids就能联想到“电网”。

  初看这句“access to electricity grids”可能会有疑问,什么是“通向电网的入口?”这时要注意英语有“以小指大”的用语习惯,所以这里的“电网”从大方面理解,应该是“供电设施”,而原文的意义就是“享有用电的权利”。雅思阅读里经常会遇到这种“以小见大”的情况,千万不要限制于单纯的字面意思哦!

  4. hold great promise:拥有巨大潜力/希望

  能把这个短语用到雅思写作中,那可是极好的,想来考官长期伏案阅卷,难免会倦了四处可见的potential和hope,倘若能换副打扮……

  众人气愤:说人话!

  就是学会用promise同义替换!例子附上:

  While major challenges remain, the future appears to hold great promise, too. (虽然大的挑战犹存,未来仍然充满了希望。)

996
雅思官方金级合作伙伴