新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

IELTS雅思

当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思阅读 > 雅思阅读精品材料:“雷神”

6565

雅思阅读精品材料:“雷神”

发布时间:2014-12-01 关键词:雅思阅读精品材料:“雷神”

摘要:雅思阅读精品材料:今天北京新航道雅思培训小编为大家带来一则双语励志美文,供大家赏析,下面一起来看看吧~什么样的男士最性感?《人物》杂志2014年“最性感男性”评选结果出炉,“锤哥”克里斯•海姆斯沃斯当选。已过而立、结婚生子的“雷神”到底有哪些让人无法抗拒的性感之处?快来了解一下吧!

  雅思阅读精品材料:今天北京新航道雅思培训小编为大家带来一则双语励志美文,供大家赏析,下面一起来看看吧~

  什么样的男士最性感?《人物》杂志2014年“最性感男性”评选结果出炉,“锤哥”克里斯•海姆斯沃斯当选。已过而立、结婚生子的“雷神”到底有哪些让人无法抗拒的性感之处?快来了解一下吧!

  “雷神”Chris Hemsworth最性感男神如何当选?

  Not many people could have predicted that Australian actor Chris Hemsworth would be named People Magazine’s new Sexiest Man Alive. Look at last year’s title-winner Adam Levine: his 25 tattoos, hot Victoria’s Secret angel wife (and several super models exes), naked portrait for Cosmopolitan, and even his bromance with The Voice co-star Blake Shelton… Everything about the rock band’s lead vocalist speaks to the traditional concept of sexy.

  澳大利亚演员克里斯•海姆斯沃斯当选《人物》杂志2014年最性感男性出乎人的意料。看看去年的——亚当•莱文吧:25处纹身,妻子是火辣维密天使(贝哈蒂•普林斯露),几位前任也是超模,为《时尚》杂志拍过裸体写真,在《美国好声音》中与另一位导师布雷克•谢尔顿“基情四射”……这位摇滚乐队(Maroon 5)主唱的一切都完美诠释了传统意义上的性感。

  As for the 31-year-old Thor star, family man might be his most significant tag. Unlike other typical Hollywood heartthrobs, Hemsworth has been steadily building a family since he tied the knot with Spanish actress Elsa Pataky at 27. The couple has now got three adorable kids.

  再来看看今年31岁的“雷神”(因主演电影《雷神》而得名):居家男人似乎才是他身上的标签。与好莱坞其他“万人迷”不同,海姆斯沃斯在27岁时就与西班牙女星埃尔莎•帕塔奇喜结连理,而且家庭稳定,还拥有三个可爱的宝宝。

  What makes him so steamy? Well, maybe we need to redefine sexy first.

  那么,“锤哥”到底性感在哪里?也许,我们需要首先重新定义“性感”一词。

  An article in Slate magazine listed the standards for People’s Sexiest Man Alive of this moment: “… straight, mid-30s, handsome to women, relatable to men, mired in no known scandals, famous enough to have starred in a blockbuster film or high-rated television show in the past year.”

  《Slate》杂志的一篇文章列出了今年《人物》杂志“最性感男性”的评选标准:“……直男,已过而立之年,是女性眼中的美男,也能被男性欣赏,从未陷入任何绯闻;在过去一年,人气足以在电影大片中独挑大梁,能登上的电视节目。”

  It’s hard to deny Hemsworth’s sexy physical appearance, with his masculine face, blonde hair, blue eyes, and of course, muscular body. Yahoo Health put together a piece on other celebrities with similar facial features including Daniel Craig and David Beckham and concluded they are all ruggedly handsome men’s men.

  无法否认的是,海姆斯沃斯拥有性感的外貌:充满阳刚之气的面庞,金发碧眼,还有一身肌肉。雅虎健康曾盘点过面部特征与他相似的一些男星,其中包括丹尼尔•克雷格、大卫•贝克汉姆等,发现他们的帅气都属于粗犷奔放一类,可谓“男人中的男人”。

  Aside from good looks, a successful career adds most to a man’s charm. After being a handsome background actor in movies for several years, in 2011, Hemsworth got the opportunity of a lifetime to play a magic hammer-wielding god in superhero movie Thor. In 2013, he starred in the sequel. Dedicated actor that he is, the Australian put on 9 kilograms to fit in the role of Thor, and then kept a diet of less than 600 calories a day for his role in the movie In the Heart of the Sea, which will be released in 2015.

  除了帅气的外貌,事业有成则是男性魅力的加分项。在电影中担当了几年“花瓶”之后,2011年,“锤哥”终于得到了千载难逢的机会:在超级英雄电影《雷神》中饰演魔幻人物“雷神”。2013年,他又在该片续集中担纲主演。敬业如他,这位澳大利亚的演员曾为了演好“雷神”暴增9公斤,随后又为了2015年上映的电影《大洋深处》减肥,每天只吃不到600卡路里的食物。

  Hemsworth has also avoided the negative press associated with celebrities who pursue a party lifestyle. He revealed in his interview with People that he’d rather be with his wife and three kids when not working.

  海姆斯沃斯也与负面新闻绝缘。不同于与喜爱派对的那些明星,他在接受《人物》杂志采访时表示:没有工作时,自己更愿意陪伴妻子与3个孩子。

  It seems he’s a perfect fit for the new sexy. And the man has more: he’s funny. When answering talk show host Jimmy Kimmel’s question about what it feels like to be the Sexiest Man Alive, Hemsworth couldn’t help but joke, “I’m most excited about the ‘alive’ portion of that statement, and the ‘sexy’ is a bonus.”

  如此看来,他正是新性感(男性)的人选。而且除了性感,他还很幽默。在做客鸡毛秀时,当主持人吉米•坎摩尔问他当选在世 “最性感男性”有何感受时,海姆斯沃斯忍不住开玩笑道,“我更喜欢这个头衔中‘在世的’这个部分,‘性感’只是个额外福利。”

  雅思阅读精品材料雅思阅读材料雅思阅读备考资料请继续关注北京新航道雅思阅读>>

996
雅思官方金级合作伙伴