新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

TOEFL托福

当前位置:首页 > 托福频道 > 托福阅读 > 托福阅读长难句解析(—)雕塑上描绘的各种行为

托福阅读长难句解析(—)雕塑上描绘的各种行为

发布时间:2020-04-01 关键词:托福阅读长难句解析(—)雕塑上描绘的各种行为

摘要:

  原句案例:

  Unlike formal statues that are limited to static poses of standing, sitting, and kneeling, these figures depict a wide range of actions, such as grinding grain,baking bread, producing pots, and making music, and they are shown in appropriate poses, bending and squatting as they carry out their tasks.

  词汇讲解:

  appropriate /ə'prəʊprɪət/ adj. 适当的,合适的

  squat /skwɒt/ v. 蹲,伏下身子

  结构划分:

  (Unlike formal statues) (that are limited to static poses of standing, sitting, and kneeling), these figures depict a wide range of actions, (such as grinding grain, baking bread, producing pots, and making music,) and they are shown in appropriate poses, (bending and squatting)(as they carry out their tasks).

  深度分析:

  这个句子的主干就是:these figures depict a wide range of actions and they are shown in appropriate poses

  修饰一:(Unlike formal statues) ,介词短语

  中文:不像正式的雕塑

  修饰二:(that are limited to static poses of standing, sitting, and kneeling) ,从句,修饰statues

  中文:这些雕塑局限于站、坐或者跪的静态姿势

  修饰三:(such as grinding grain, baking bread, producing pots, and making music,) ,介词短语

  中文:例如磨谷物、烤面包、制壶或者奏乐

  修饰四:(bending and squatting) ,非谓语动词

  中文:弯腰或蹲下来

  修饰五:(as they carry out their tasks) ,从句

  中文:当他们做工作时

  参考翻译:

  不像正式的雕塑,他们局限于站、坐或者跪的静态姿势,而这些图像则描绘了各种行为,例如磨谷物、烤面包、制壶或者奏乐,他们以适当姿势呈现,当他们做工作时弯腰或蹲下。

推荐阅读:

ETS托福项目全球负责人到访新航道,新航道托福再启新篇!

托福听力高频易错出题点考点有哪些?

托福口语怎么训练才有效果!

托福词汇记忆的方法



996
ETS托福联盟星级成员