新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

TOEFL托福

当前位置:首页 > 托福频道 > 托福学习 > 美国俚语中的托福词汇第60讲

美国俚语中的托福词汇第60讲

发布时间:2012-08-29 关键词:美国俚语中的托福词汇第60讲

摘要:美国俚语中的托福词汇第60讲

 

  北京新航道为考生提供托福考试考前资讯。要想学好英语,单单只是循规蹈矩的背课文背单词是远远不够的,在国外留学生活的时候,你会遇到不懂的场景情境,地道的美国俚语会让你一个头两个大,所以说学好英语,顺利通过托福考试,的在国外生活,了解的美国文化,当地的俚语是很重要的。而这些俚语中包含了常见的托福词汇。下面,小编就带领大家去看一看吧。

 

  1.lesbian

 

  昨天一个留学的朋友很郁闷的找到我,先是一顿哭,然后紧接着,又我发火,然后最后又对我哈哈大笑,害得我差点以为疯牛病已经能在人身上传染了呢..

 

  最后他才告诉我是感情问题,他说他追一个女生没追上,我说为什么啊,他说,女的是les...我说,管她叫什么呢,追就好了...

 

  我这一说,我朋友都迷糊了...

 

  最后纠结的弄了半天,我才弄明白。。Les不是人名。。而是女同性恋的...称呼。。

 

  好奇之下,我查了查,结果发现原来还真有这样一说..

 

  无论中外,纯女性社团都是女同性恋温床。汉朝的时候,几乎完全没有机会接触异性的宫女往往就“自相与为夫妇,名‘对食’”(《汉书.外戚传》应劭注)。所以,我们今天有时还会叫同性恋做“对食”。

 

  公元前六世纪末叶,希腊莱斯博斯(Lesbos)岛上住着一位着名女诗人莎孚(Sappho)。

 

  当时贵族妇女没有甚么事做,常常聚会采集者退散取乐打发时间,特别喜欢写诗吃诗。莎孚做诗做得特别好,自然成为这些聚会的明星,慕名前来追随她的少女不少;而从她写的抒情诗看来,莎孚似乎也特别喜欢少女。据说,莎孚和门生还有同性恋关系呢。所以,英文訧叫搞同性恋的女人做lesbian,含蓄一点则叫sapphist;女同性恋叫做lesbianism或sapphism,例如:

 

  I detected in her a lesbian bent.(我发觉她有同性恋倾向。)

 

  更加仔细的是我还发现我居然有两个朋友是les...还给我介绍了两个les网站(后花园)~~~我还上去装了一把T。。没想到居然还有P和我联系。。哈哈。

 

  2.dressed(up) to kill

 

  按照字面翻译,这句话就是,装扮好了,好杀人...

 

  说完了,米可大人两眼一咪,深深的洗了一口气...

 

  dang!

 

  某丁,拿着500T的号称智慧之锤的大棒子就向我挥舞上了...

 

  于是乎,我知道错了,那么到底这个俚语是什么意思呢?

 

  李白有一首《赠段七娘》诗说:“千杯绿酒何辞醉?一面红妆恼杀人。”打扮得销魂夺魄的俏脸似乎真的可以“杀人”,否则英文也不会有dressed(up) to kill这样一句成语了。

 

  按dressup是“着意打扮”的意思,例如Shedressedherselfupforthedance即“她盛装出席舞会”。Kill这里当然不是真的指杀人,而是“销魂夺魄、教人倾倒”的意思,例如:HersmilesimplykilledourpoorJohn(她的微笑简直令我们那个可怜的约翰神魂颠倒)。

 

  Kill的形容词是killing,例如Shelookedkillinginblue即“她穿蓝色衣服,美得教人神摇魂荡”。

 

  着意打扮博人好感的男女向来不少,这些人可以说是dressed(up)tokill,例如:

 

  Mary was dressed to kill for the billionaire.(为了吸引那亿万富翁,玛丽打扮得花枝招展)。

 

  3.blue Monday

 

  以前说过黑色星期五,美丽的星期五,之类的,昨天又提到了星期六,那么今天采集者退散讲得星期一有什么好讲的呢。。

 

  今天通用的日历,所有星期天都用红色印刷,其他不是例假的日子,则用黑色印刷。这样红黑分明,当然十分醒目,可是,不少英语的人,大概都会认为星期一应该用蓝色印刷,否则他们也不会有buleMonday(蓝色星期一)这个说法了。

 

  为甚么说星期一是“蓝色”的呢?原来蓝色在英语有“忧郁”意味,所以,Helooksbluetoday即“他今天看来闷闷不乐”,Shefelt(kindof)blue即“她感到(有些)不开心”。星期一紧接着假日而来,“又要上班”的人又得捱五六天刻板的上班下班生活,心情自的美女编辑们然不大好。所以,美国人把星期一叫做blueMonday(不开心的星期一)。在“不开心的星期一”,总会有不少人上班迟到的(On a blue Monday, there are bound to be quite a lot of people who get to work late)。

 

  4.sodomites

 

  刚刚说了les,如果现在不提男同...大家可就会认为我不够意思了。。。当然我这里说的不是gay~~

 

  《商书.伊训》说世上有“十愆(罪过)”,国君犯了任何一项,“国必亡”。十愆之一是“比顽童”,也就是搞男同性恋。从前晋献公想侵吞虞国,见虞国君好男色,就送他一些美男子,虞国君于是在淫乐之中亡了国,给《商书.伊训》做了一个小小注脚。

 

  英文叫男同性恋做sodomy,而这个字也有破家亡国意味。据《圣经.创世纪》说,上帝见古巴勒斯坦城市所多玛(Sodom)成了罪恶渊薮,就派两名天使到城内的好人罗得家里,不料其他市民见两名天使仿如玉树临风,竟然跑来围采集者退散住罗得的房子,齐声嚷道:“把两人带出来,任我们干。”罗得说宁愿把自己两名“还是处子”的女儿交给他们,他们也不答应。最后天使救了罗得,教他和家人一起出城,上帝跟着就降天火毁灭了所多玛。在上帝眼中,男同性恋显然是一大罪恶(Sodomy is evidently a mortal sin in the eye of God)。

 

  男同性恋者现在叫做sodomites。

 

  5.hooker

 

  哎今天既然已经把女同,男同,这些词语告诉大家了。。。

 

  米可大人也就不在乎名誉了...

 

  这个压轴词汇也告诉大家算了..

 

  娼妓中文有叫法,神女、校书、卖客、小姐、破鞋、婊子、烟花女、风声贱人等等,不一而足。英文的叫法也不少∶ladyofpleasure、womanofthestreet、harlot、prostitute、whore、hooker等都是。这里只谈hooker一字的来历。

 

  说起hooker,首先要给美国内战期间联邦军一位名将胡克(JosephHooker)平反。现在不少人认为,胡克将军好色放荡,常常召妓,所以妓女就叫做hooker了。其实,胡克将军司令部虽然的确很像妓寨,hooker这个字却不是“因他之名”而解作“妓女”的。按纽约有一个红灯区叫做Corlear’sHook,简称theHook,所以卖淫的女人就叫做hooker了,例如∶Poverty drove her to work as a hooker(贫穷把她赶上了卖淫的道路)。

 

  Hooker这个字解作“妓女”,在胡克将军召妓成名之前有纪录,只是后人不察,牵强附会,教胡克将军含冤九泉了.

 

  上面就是一个美国俚语,里面的托福词汇,大家都记住了么?通过俚语来学习词汇是不是很有趣,让你轻松掌握托福词汇,顺利通过考试,大家加油哦!

 

  了解托福考试信息

免费预约体验课
请选择您想学习的课程
留学预备课程
雅思IELTS
托福TOEFL
A-Level、IB、AP、BC、PGA
SAT/ACT
GRE/GMAT
SSAT/小托福
全封闭学院(住宿班)
出国留学
免费领取
意向课程
请选择您想学习的课程
留学预备课程
雅思IELTS
托福TOEFL
A-Level、IB、AP、BC、PGA
SAT/ACT
GRE/GMAT
SSAT/小托福
全封闭学院(住宿班)
出国留学
姓名
电话
免费领取
996
ETS托福联盟星级成员
免费通话
微信客服
返回顶部
×

预约试听

给我回电!

免费电话咨询服务,请放心接听