新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

TOEFL托福

当前位置:首页 > 托福频道 > 托福学习 > 美国俚语中的托福词汇第127讲

美国俚语中的托福词汇第127讲

发布时间:2012-08-30 关键词:美国俚语中的托福词汇第127讲

摘要:美国俚语中的托福词汇第127讲

 

  北京新航道为考生提供托福考试考前资讯。要想学好英语,单单只是循规蹈矩的背课文背单词是远远不够的,在国外留学生活的时候,你会遇到不懂的场景情境,地道的美国俚语会让你一个头两个大,所以说学好英语,顺利通过托福考试,的在国外生活,了解的美国文化,当地的俚语是很重要的。而这些俚语中包含了常见的托福词汇。下面,小编就带领大家去看一看吧。

 

  好一个金风玉露一相逢,看你们,郎情妾意的紧啊。后面传来一个女子的声音,音调低沉,威严中仿佛又渗透着丝丝怒意,让人不寒而栗。

 

  听到这个声音,晓艾马上松开了环抱公子的手,低头轻语,师傅。

 

  你还记得你有师傅?女子哼了一声,满面不慢之色。

 

  师傅养育教诲之恩,晓艾不敢言忘。

 

  女子冷笑了一般,道,好一个不敢言忘,不敢言,不敢言,哪怕是忘了,不言也就是了。

 

  师傅教诲之意,晓艾从不敢违背,只是我同公子早已私定终身。

 

  1.晓艾本来甚是紧张,颇有些a thorn in someone’s side 【腰上的荆棘(芒刺在背)】的感觉现在背后已无退路,遂牙齿一咬,要把想说的话一并说出来。

 

  【大米解读:这里的side可以解释为腰部,腰上面有荆棘自然可以解释为芒刺在背。】

 

  你可记得,你是我圣门的圣女,贞节儒列,是天下有学之士的楷模?你当日立誓时,便已消除了尘缘。难道为了你的儿女私情,便要迷了天下人的眼?

 

  2.深情的看了着晓艾,公子无寂轻轻拉了拉他的手,晓艾脸一红便安心的把手放在他的手心里,公子坚定的握了握她的手道,靠一个女人的不婚不嫁,影响天下你们真是bury one’s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人).

 

  想我古代大贤,哪一个不是凡人出身,虽称圣人,圣人圣人,终究还是人。是人就要有七情六欲。如若圣女高高在上,则可只能让天下有学之士仰观,而不能得其所思,所想。能有甚楷模作用?

 

  【大米解读:bury one’s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)大家都看到过鸵鸟,遇到危险就会把头埋在沙里。由此即可想到这个俚语】

 

  3.自古圣明,皆以同万民同乐而为训道。而你门则反其道而行之,百年来国力downhill from here ,奉修仙成道,贵族念万民如草芥,逐根究底,都是你们的过错,如果你认为我说的不对,那么你便杀了我们吧。

 

  【大米解读:从这里走了下坡路,寓意每况愈下】

 

  慷慨处,公子无寂酣然垂泪。他这一说,那女子也愣住了,圣人之道,什么是圣人之道?

 

  4.良久,那女子才长叹了一口气,break the ice 破冰(打破僵局)道,你们走吧。

 

  【大米解读:打破两个人之间的冰,寓意打破尴尬。】

 

  两人欣喜,拜过女子,便下山去了。

 

  5.路上,晓艾羞涩的问道,相公,你怎么知道这样说,师傅会放我们下山?

 

  无寂苦笑道,我也是butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)。。。

 

  上面就是一个美国俚语,里面的托福词汇,大家都记住了么?通过俚语来学习词汇是不是很有趣,让你轻松掌握托福词汇,顺利通过考试,大家加油哦!

 

  了解托福考试信息

996
ETS托福联盟星级成员