新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

TOEFL托福

当前位置:首页 > 托福频道 > 托福学习 > 美国俚语中的托福词汇第287讲

美国俚语中的托福词汇第287讲

发布时间:2012-09-07 关键词:美国俚语中的托福词汇第287讲

摘要:美国俚语中的托福词汇第287讲

 

  北京新航道为考生提供托福培训,帮助学子实现留学的梦想。要想学好英语,单单只是循规蹈矩的背课文背单词是远远不够的,在国外留学生活的时候,你会遇到不懂的场景情境,地道的美国俚语会让你一个头两个大,所以说学好英语,顺利通过托福考试,的在国外生活,了解的美国文化,当地的俚语是很重要的。而这些俚语中包含了常见的托福词汇。下面,小编就带领大家去看一看吧。

 

  李华在咖啡馆跟Larry见面。今天我们要学两个常用语: don’t put all your eggs in one basket和seeing red.

 

  LL: How’s it going Li hua?

 

  LH: 还可以,我这两天正琢磨着毕业以后找工作的事情。

 

  LL: Have you had any luck so far?

 

  LH: 我找到了两个比较合适的,我觉得自己能够胜任,而且起薪也不错。

 

  LL: That’s great Li Hua, but don’t put all your eggs in one basket.

 

  LH: 鸡蛋?我看中的工作跟养鸡一点关系都没有。

 

  LL: Haha, no Li Hua, "don’t put all your eggs in one basket" is a saying in English. It means don’t put all of your hopes on one thing, or in other words, have a backup plan if things don’t turn out the way you imagine.

 

  LH: 噢,我明白了,别把所有鸡蛋都放在一个篮子里,就是中文里说的别孤注一掷,别在一棵树上吊死。你是说我应该多申请几个。你放心,我会尽可能多寄一些申请表,我不会put all my eggs in one basket.

 

  LL: That’s a very good idea.

 

  LH: Larry, 你这两天忙什么呢?

 

  LL: Well, Li Hua, I have been thinking of moving, so I have been looking at the classifieds for a new place. I am looking all over town and compiling a list, that way I will have a back up if my first choice falls through. I’m not putting all my eggs in one basket.

 

  LH: 好主意。我的租约也快到期了。到时候你要帮我,多找几个合适的公寓,看看哪里有空的,按你的话说,I cannot put all my eggs in one basket.

 

  LL: Exactly. Now what shall we do tonight?

 

  LH: 我们可以去看今天上映的那部新片。不过,也有可能买不到票,所有我们要做两手准备。We don’t want to put all our eggs in one basket.

 

  LL: That is a good point, Li Hua. Do you have any ideas of other things to do to avoid putting all our eggs in one basket?

 

  LH: 电影院旁边就有个保龄球馆,万一买不到电影票,我们就去打保龄球。

 

  ******

 

  李华和Larry没看上电影,只好去打保龄球。

 

  LH: 真倒霉,被我不幸言中,电影票还真卖光了。

 

  LL: That’s OK, Li Hua, now I can awe you with my bowling skills. Here I go.

 

  (Sound of gutter balls)

 

  LH: 哈!上来就是一个落沟球,演砸了吧。

 

  LL: (Sign) Oh Boy, I am seeing red about having bowled so poorly.

 

  LH: 眼前都是红色?你别吓唬我。

 

  LL: No, Li Hua, seeing red means I’m really mad about something.

 

  LH: 噢,seeing red是特别生气的意思。那我们没买到电影票,你有没有seeing red?

 

  LL: Well, no Li Hua, I was a little annoyed but I was not quite seeing red. Seeing red means that you are really angry.

 

  LH: 那两个月前,我的手提电脑被偷,我就可以说I was seeing red.

 

  LL: Yes, Li Hua, that’s exactly right, if somebody stole my laptop, I would certainly be seeing red.

 

  LH: 对了,昨天早上我在餐厅里把番茄酱洒了一身。I was really seeing red.

 

  LL: Was it because you were angry or because the sauce is literally red?

 

  LH: 你还开我玩笑!我昨天穿了件新衬衣,真心疼死我了。

 

  LL: I’ve done that in the past. It is pretty bad.

 

  LH: 你听说了吗,图书馆为了节省经费,要缩短开放时间。

 

  LL: Oh really? How do the students feel about that?

 

  LH: The students are really seeing red. 人都在校报上发表文章骂学校,还有不少人在校长办公室门前示威抗议。

 

  LL: Yes that does sound like something that would really make students mad. I would be seeing red too.

 

  LH: 不过话说回来,学校要节省开支,就要减少服务,不管减的是哪个部门,都会有人受到影响。Someone will be seeing red.

 

  LL: That is a very good point Li Hua. Now hopefully I’ll start bowling better, or I won’t be seeing red, I’ll be red with embarrassment.

 

  LH: 好啊,该你了,good luck!

 

  今天李华学了两个常用语。一个是don’t put all your eggs in one basket,意思是不要孤注一掷。另一个是seeing red,意思是气死了。

 

  上面就是一个美国俚语,里面的托福词汇,大家都记住了么?通过俚语来学习词汇是不是很有趣,让你轻松掌握托福词汇,顺利通过考试。北京新航道针对托福各方面提供培训指导,帮助大家的复习,欢迎资咨询。

 

  了解托福培训信息

996
ETS托福联盟星级成员