2012/06/0101:50关键词:雅思阅读材料汇总解析—西藏达赖关注气候
北京新航道学校为帮助大家雅思阅读成绩,在这提供一些雅思学习资料给大家。对于即将踏上留学征程的考生应该如何学好雅思呢?雅思阅读有没有什么技巧可循呢?其实,只要考生们将英语基础打扎实,阅读成绩并不是什么难事,看看我们下面的材料有没有对你有帮助的吧。
达赖喇嘛对美国的外交人员说国际团体应该把注意力放在气候的变化上而不是聚焦在西藏的政治。他之所以这样说是因为现在环境问题比西藏政治问题要紧急的多。这究竟是怎么回事,达赖转变策略了吗?
The Dalai Lama told US diplomats last year that the international community should focus on climate change rather than politics in Tibet because environmental problems were more urgent, secret American cables reveal.
The exiled Tibetan Buddhist spiritual leader told Timothy Roemer, the US ambassador to India, that the "political agenda should be sidelined for five to 10 years and the international community should shift its focus to climate change on the Tibetan plateau" during a meeting in Delhi last August.
"Melting glaciers, deforestation and increasingly polluted water from mining projects were problems that 'cannot wait', but the Tibetans could wait five to 10 years for a political solution," he was reported as saying.
Though the Dalai Lama has frequently raised environmental issues, he has never publicly suggested that political questions take second place, nor spoken of any timescale with such precision.
Roemer speculated, in his cable to Washington reporting the meeting, that "the Dalai Lama's message may signal a broader shift in strategy to reframe the Tibet issue as an environmental concern".
In their meeting, the ambassador reported, the Dalai Lama criticised China's energy policy, saying dam construction in Tibet had displaced thousands of people and left temples and monasteries underwater.
He recommended that the Chinese authorities compensate Tibetans for disrupting their nomadic lifestyle with vocational training, such as weaving, and said there were "three poles" in danger of melting – the north pole, the south pole, and "the glaciers at the pole of Tibet".
The cables also reveal the desperate appeals made by the Dalai Lama for intervention by the US during unrest in Tibet during spring 2008.
As a heavy crackdown followed demonstrations and rioting, he pleaded with US officials to take action that would "make an impact" in Beijing.
At the end of one 30-minute meeting, a cable reports that the Dalai Lama embraced the embassy's officials and "made a final plea".
"Tibet is a dying nation. We need America's help," he was reported as saying.
Other cables reveal US fears that the influence of the 75-year-old Dalai Lama over the Tibetan community in exile might be waning or that a succession to his leadership could pose problems.
In June 2008, officials reported that their visit to six Tibetan refugee settlements across north and north-eastern India "underscores concerns that frustrated and dissatisfied Tibetan youth ... could pose serious problems".
"A widening generational divide finds Tibetan leaders unable to resolve growing dissatisfaction among younger Tibetans," the officials said.
In February, following the ninth round of talks in Beijing between the Tibetan government in exile, known as the Central Tibetan Administration (CTA), and Chinese officials, US diplomats predicted that "the Chinese government's international credibility on human rights will continue to decline as Tibetans gain further access to media tools".
In a section of the cable entitled "A militant Shangri-La?", a reference to the fictional mythical Himalayan kingdom, the officials explained: "Their frustration's effect on the Tibetan movement could be exacerbated by the passage of time, as the Dalai Lama's increasing age inevitably slows down his gruelling travel schedule and his potential ability to continue to capture the world's attention on his people's plight."
A final point, made repeatedly by officials, is that the Indian government's policy towards the Tibetans in exile is likely to be decided by public sentiment.
In one confidential cable of March 2008, an official told Washington that Shiv Shankar Menon, the current Indian national security adviser and then India's top diplomat, had explained to the US ambassador that though "the Tibetan movement has the sympathy of the Indian public, and India has been a generally supportive home to tens of thousands of Tibetans, including the Dalai Lama, for nearly 50 years ... the tacit agreement that Tibetans are welcome in India as long as they don't cause problems is being challenged at a time when India's complex relationship with Beijing is churning with border issues, rivalry for regional influence, a growing economic interdependence, the nascent stages of joint military exercises, and numerous other priorities".
The US officials concluded that "while the [government of India] will never admit it", New Delhi's "balancing act with India's Tibetans [would] continue for the foreseeable future, with the caveat that a rise in violence – either by Tibetans here or by the Chinese security forces in Tibet – could quickly tip the balance in favour of the side with greater public support".
经过老师课堂经验发现,雅思阅读对考生来说就是不能合理分配阅读题干的时间和答题时间,这还需要同学在平日里多加练习,以便应试速度,老师提醒大家,成绩绝非一朝一夕之事,勤奋练习才能收益。最后祝你考试顺利。
点击了解雅思培训信息
这两天,雅思官方又发布了一批新增的纸笔考位,还有两个新的机考考点落成!新航道小编带大家一起来看看吧![详情]
03-07临近过年,关于雅思考试的也都是好消息!!雅思官方又新增了一大批考试场次,机考和纸笔考都有,而且还新增了2...[详情]
01-18相信参加雅思考试的学生这两天都关注到了刷屏的雅思资讯,官方宣布允许拼分!是不是烤鸭们可以放松一些了?[详情]
10-31雅思机考考试时间多长?雅思机考还是笔试好?雅思机考流程是怎样的?雅思机考流程时间需要多久?雅思机考流程...[详情]
08-23