新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

登录注册 客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 留学费用计算器
新航道北京学校

400-900-9767

首页

IELTS雅思

当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思词汇 > BBC解读中国年轻人“躺平”文化-摆烂是什么意思?内卷是什么意思?躺平英语是什么?

BBC解读中国年轻人“躺平”文化-摆烂是什么意思?内卷是什么意思?躺平英语是什么?

发布时间:2022-06-20 关键词:摆烂是什么意思 内卷是什么意思? 躺平英语

摘要:摆烂是什么意思?内卷是什么意思?躺平英语是什么?BBC解读中国年轻人“躺平”文化,顺便积累雅思单词,感兴趣欢迎查看本文!

  摆烂是什么意思? 内卷是什么意思?躺平英语是什么?BBC解读中国年轻人“躺平”文化,一起来学学雅思英语表达,感兴趣就一起往下看吧!

BBC解读中国年轻人“躺平”文化-摆烂是什么意思?	 内卷是什么意思?躺平英语是什么?

go/run to seed 摆烂

  摆烂是什么意思?爱看NBA的小伙伴对“摆烂”个词肯定不陌生,它在NBA里有着悠久的历史,是从英文“Put rotten”这个词组翻译过来的。

  “Put rotten”是说球队整体实力一般,没有什么球星,战绩很烂,而且预计整个赛季战绩也不会太好看,但他们就不会再看重球队的战绩,也不在乎胜负,而是保持现状,不再努力,让球队战绩处于底端,从而获取更好的选秀名次。

  这是因为,“摆烂”是重建一支球队最好的方式,球队战绩越差,来年在选秀大会上拿到好签的概率就越高,那么选到有天赋的球员的几率也就越大,而选到好球员就等于赢了未来。所以很多球队都会竭尽所能地让自己的战绩俯冲联盟垫底,以获得选人的优先权。

  “摆烂”还可以用英文“go/run to seed”来表示。

  英文释义:

  摆烂是什么意思?

  If people or places go or run to seed, their physical appearance becomes worse because no one is taking care of them.

  这个词的字面意思就是“花谢结籽”,延伸开来可以理解为“退化”,“不修边幅”,以及“因为不上心而变得糟糕”等意思。

  The Free Dictionary对“go to seed”的解释为:

  To look shabby, unhealthy, or unattractive due to a lack of care or attention.

  shabby作为形容词,有“破旧的;破败的;衣着破旧的;不公正的;不讲理的”等含义;

  If someone goes to seed or runs to seed, they allow themselves to become fat, unhealthy and unattractive as they get older.

  Once he had carried a lot of muscle but now he was running to seed.

  他曾经有很多肌肉,但现在他已经开始摆烂了。

  If a place goes to seed or runs to seed, it becomes dirty and untidy because people stop taking care of it.

  The report painted a depressing picture of an America going to seed, its bridges and roads falling apart, its national parks neglected.

  这份报告描绘了一幅令人沮丧的画面:美国状况糟糕,桥梁和道路四分五裂,国家公园被忽视。

  摆烂,指事情已经无法向好的方向发展,于是就干脆不再采取措施加以控制而是任由其往坏的方向继续发展下去。你瞧瞧,“go to seed”不就是纯纯摆烂么?

  举个例子:

  After he retired, he really went to seed.

  他退休后就开始摆烂了。

involution 内卷

  

  内卷是什么意思?“内卷化”,是指一种社会或文化模式在某一发展阶段达到一种确定的形式后,便停滞不前或无法转化为另一种高 级模式的现象。它对应的英文单词为“involution”,源自拉丁文involutum,原意是“卷绕或包卷”,它与“进化”(evolution)一词相对,是一种发展的停滞状态。“内卷化”作为一个分析概念,最早源于人类学家格尔茨的《农业内卷化》一书。

  现在则成为一种反映时代焦虑的简略表达。

  "Involution" has become a shorthand used by Chinese urbanites to describe the ills of their modern lives: Parents feel intense pressure to provide their children with the very best; children must keep up in the educational rat race; office workers have to clock in a grinding number of hours.

  “内卷”已经成为中国城市居民用来描述现代生活弊端的简称:父母面对强烈的压力,得为孩子提供最好的生活;孩子们必须跟上教育激烈的竞争;上班族得按照累人的小时数上班打卡。

  人类学家项彪把“内卷”描述为“an endless cycle of self-flagellation”(永无休止的自我鞭笞)。在他看来,“内卷”就是一场毫无意义的竞争。

  It is acceleration without a destination, progress without a purpose, Sisyphus spinning the wheels of a perpetual-motion Peloton.

  它(内卷)是没有目的的加速,没有目的的前进,它就像西西弗斯和那块巨石,人们的生命就在这种无效又无望的劳作当中慢慢消耗殆尽。

  “内卷”还有一个更口语化的替代词——Rat Race。

  英文释义:

  a way of life in modern society, in which people compete with each other for power and money.

  举个例子:

  He decided to get out of the rat race, and went to work on a farm.

  他决定从现在开始不再卷了,去农场打工。

躺平英语:lie flat 

  BBC早些时候发过一篇报道,标题为:

  'Lying flat': Why some Chinese are putting work second

  这篇报道中对越来越多中国年轻人选择“躺平”的深层次原因进行了分析,提到了包括“受疫情影响”,“年轻人经济压力大”,“中国市场劳动力萎缩”等原因。

  其中一段解释了“躺平”的含义:

  The idea of 'lying flat', or tang ping in Chinese, means taking a break from relentless work. The tang ping movement took off during 2021 as many felt they were coming under increasing pressure to work even harder and out perform their peers.

  “躺平”指的是从连续的工作中抽离出来。“躺平”运动于2021开始,许多人觉得自己面临着越来越大的压力,需要更加努力地工作,超越同龄人。

  网络上对“躺平”的解释为:无论对方做出什么反应,你内心都毫无波澜,对此不会有任何反应或者反抗,表示顺从心理。佛系地工作生活,不追求高薪职业,不追求买房买车,不追求结婚生子,也不追求更美好的生活。

  在英文中可以表达为“abandon”,“quit”,“give up”,或者直接干脆地说一声“I don't care.”

  举个例子:

  I don't give a fuck/shit.

  完全不在意。

  以上就是摆烂是什么意思? 内卷是什么意思?躺平英语是什么的解析,来源于BBC解读中国年轻人“躺平”文化,希望对您学习雅思积累单词有所帮助!若您正在寻找雅思辅导学习,对我们的雅思课程感兴趣,欢迎咨询我们!

996
雅思官方金级合作伙伴