新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

IELTS雅思

当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思写作 > 雅思写作五大语法陷阱

6565

雅思写作五大语法陷阱

发布时间:2014-07-09 关键词:雅思写作五大语法陷阱

摘要:雅思写作是对于雅思综合能力的考察,其实雅思语法就是一个重要的方面,而根据历次考试来看,同学还存在的雅思语法使用误区,从而影响了最终成绩。如下,北京新航道雅思网站小编为各位考生整理了警惕雅思写作语法陷阱,供考生们参考使用。

    雅思写作是对于雅思综合能力的考察,其实雅思语法就是一个重要的方面,而根据历次考试来看,同学还存在的雅思语法使用误区,从而影响了最终成绩。如下,北京新航道雅思网站小编为各位考生整理了警惕雅思写作语法陷阱,供考生们参考使用。

  雅思语法使用误区一、such as与for example的混用

  我们知道,在表示举例子的时候,such as与like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare。

  但是同学们对于Such as、for example 的把握还是不够准确。我们都知道,后者接句子前者接词语表示举例子。于是就有了下面的写法:

  There is a similar word in many languages, such as in French and Italian。

  这里的such as改为for example为好,因为“in French and Italian”其实是“there is a similar word in French and Italian”的简化,所以要用for example来引出例证。再来看几个类似的例子:

  It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics。

  雅思语法使用误区二、assume 及claim 使用不够准确

  我们知道, think,assume,claim是议论文中常用引出观点的动词。在实际作文中,同学们往往认为几个词的意思是一样的,完全可以代换,所以拿过来就用。甚至还有同学把consider也拿过来与之混用。我们首先还是从定义来看这几个词的不同:

  Think: to have opinion or belief about sth。

  翻译为“认为”,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。

  Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it。

  翻译为“假设、假定”,是否有事实依据是不确定的。

  Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it。

  翻译为“声称”,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作‘I claim that…

  Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact……

  所以‘It is claimed that’通常翻译为“有报道称……”。和‘it is reported that ’的区别在于后者翻译为“据报道”,往往代表着作者赞同报告的内容,

  Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision

  翻译为“考虑”,一般不用作引出观点,看个例子:

  We are considering buying a new car。

  所以,千万不要在雅思大作文的段(观点表达段)就因为用词把握不准而导致对整篇文章的低分印象。

 

996
雅思官方金级合作伙伴