新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 资质证书
新航道北京学校

400-900-9767

首页

TOEFL托福

当前位置:首页 > 托福频道 > 托福学习 > 美国俚语中的托福词汇第295讲

美国俚语中的托福词汇第295讲

发布时间:2012-09-07 关键词:美国俚语中的托福词汇第295讲

摘要:美国俚语中的托福词汇第295讲

 

  北京新航道为考生提供托福培训,帮助学子实现留学的梦想。要想学好英语,单单只是循规蹈矩的背课文背单词是远远不够的,在国外留学生活的时候,你会遇到不懂的场景情境,地道的美国俚语会让你一个头两个大,所以说学好英语,顺利通过托福考试,的在国外生活,了解的美国文化,当地的俚语是很重要的。而这些俚语中包含了常见的托福词汇。下面,小编就带领大家去看一看吧。

 

  今天李华和Michael在讨论做生意的事。 李华会学到两个常用语:to make a killing和to break even.

 

  M: Li Hua, what are you looking at on the Internet?

 

  L: 噢,我想在网上买个做豆腐的机器。我和一个朋友想做了豆腐周末拿到农民集市上去卖。 你说有人会买吗?

 

  M: Of course people would buy your tofu! You’d make a killing!

 

  L: Make a killing? 做豆腐和杀人有什么关系?

 

  M: No, I said you’d "make a killing". "To make a killing" means to earn a lot of money quickly through some kind of lucrative business.

 

  L: 唷, to make a killing就是通过做生意赚了许多钱! Michael, 这么说,你认为我们这个生意能做得成,是吗?我不知道美国人是不是爱吃豆腐呐。

 

  M: Of course! A lot of people who don’t eat meat, or who want to eat healthy foods eat tofu. Also, there are a lot of Chinese in this part of town. I’m sure you’ll make a killing.

 

  L: 对,好多美国人现在健康意识很强,不吃肉,爱吃豆制品。Michael, 你说得没错,这一带中国人也,肯定有人会买新鲜豆腐的。Michael, 你能不能再给我举一个例子呀?

 

  M: Well, for instance, my uncle Roger made a killing in real estate. A few years ago, he bought a lot of land and then rich people started building houses in the area, and he made a lot of money.

 

  L: 你叔叔几年前买了好多地,然后有钱人在这些地上盖房子,所以他就通过房地产生意赚了好多钱!他可真有远见呐!

 

  M: You can also say to make a killing in the stock market, in the insurance business or even in the tofu business!

 

  L: 噢,to make a killing in the stock market就是通过买卖股票赚了好多钱,in the insurance business就是计划业。可是,我想靠卖豆腐大概不会make a killing --赚不了太多钱。

 

  ******

 

  M: Don’t worry about losing money, Li Hua. At the very least, you will break even.

 

  L: 你说我至少会什么?break even?

 

  M: "To break even" means to neither lose nor gain money. If you do some business and are able to cover the costs of the business, but don’t make a profit, you are breaking even.

 

  L: 噢,那就是既不赚钱,也不亏本。做豆腐的机器不是太贵,所以,你说得对,要做到收支相抵, 也就是break even, 应该不会有问题。

 

  M: Even if you don’t earn a lot of money, if you break even you lose nothing, plus you get to enjoy lots of fresh tofu.

 

  L: 唷,你倒想得好,不赚不赔没什么损失,还能吃好多新鲜豆腐!你不就是想不出钱白吃豆腐嘛!对不对?

 

  M: What? I don’t care that much about tofu. Stop being silly and use this phrase in a sentence.

 

  L: 嗯...有了。我和我的朋友Regina上星期次去大西洋赌城玩。开始我们各自出了50 美元,可是不到一小时全输光了。后来我们两人各出10美元,合在一起,结果终于把100美元又赚了回来。所以,In the end, we broke even.

 

  M: (Sarcastically) Wow. $50. Good thing you were able to break even, or you’d have to sleep in a cardboard box on the sidewalk.

 

  L: Michael, 别小看人哪!输了50美元,我就得睡在马路上的纸箱里呀?哎,不过,说实话,50美元是不少钱,我本来就不该去赌钱。

 

  今天李华学到两个常用语,一个是:to make a killing, 意思是做生意在短期内赚了钱。另一个是:to break even, 意思是做生意没有亏本,也没有赚钱。

 

  上面就是一个美国俚语,里面的托福词汇,大家都记住了么?通过俚语来学习词汇是不是很有趣,让你轻松掌握托福词汇,顺利通过考试。北京新航道针对托福各方面提供培训指导,帮助大家的复习,欢迎资咨询。

 

  了解托福培训信息

996
ETS托福联盟星级成员