当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思写作 > 【北京新航道师资解析】被动语态
发布时间:2014-12-10 关键词:【北京新航道师资解析】被动语态
摘要:北京新航道雅思小编:汉语主主动,英语主被动,在英语世界里,主动和被动往往所强调的对象也不一样,那么在雅思写作中,运用英语思维也就是需要我们掌握好外国人习惯用的被动语态,来写出更地道的句子
北京新航道雅思小编:汉语主主动,英语主被动,在英语世界里,主动和被动往往所强调的对象也不一样,那么在雅思写作中,运用英语思维也就是需要我们掌握好外国人习惯用的被动语态,来写出更地道的句子.......
雅思语法之被动语态
汉语倾向于使用主动语态,而在英语写作中,我们更大概率上会使用被动语态。这对于大部分童鞋们的语法并没有挑战,最重要就是摆脱思维束缚,恰当使用被动语态进行写作。
Public awareness should be raised to conserve fresh water resources——our lifeblood.
我们应该大众的保护淡水资源的意识,这是我们的生命之源。
北京新航道师资解析:不写we should raise...,句子样。
In spite of this ,the obvious benefits of computer skills for young children cannot be denied.
尽管如此,我们不能否认电脑技术会给小孩子带来的明显好处。
北京新航道师资解析:或许,没有“我们”的世界更美好!被动吧!
High quality nursery schools could be established that would support families more in terms of raising the next generation.
(政府)可以建立托儿所来地协助父母抚养下一代。
北京新航道师资解析:或许,没有“政府”的世界也很美好,被动吧。
【北京新航道师资解析,版权所有,转载请注明出处!】