新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

登录注册 客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 留学费用计算器
新航道北京学校

400-900-9767

首页

IELTS雅思

当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思写作 > 雅思写作知识点(第170期)

雅思写作知识点(第170期)

发布时间:2023-01-05 关键词:雅思写作知识点

摘要:People living in the twenty-first century generally have a better quality of life than people who lived in previous centuries.

     People living in the twenty-first century generally have a better quality of life than people who lived in previous centuries.

  To what extent do you agree or disagree?

  单主体议论文,问同意与否。整体论述方式以「今昔对比」为主。

  【立场】更好

  这题的写作范围比较大,相对而言给大家降低了跑题的风险,只要大家以「今昔对比」去写,语法细节上注意描写过去的情况时,用一般过去时。「今昔对比」的题上,其实内核还是万变不离其中,话题核心——科技。

  【段落示范】【让步-过去更好】

  1. Admittedly, technological advancement has posed a threat to human’s well-being to some extent.

  * 总起句。

  2. To illustrate, people, especially young children and teenagers, nowadays easily get indulged in or even addicted to hi-tech gadgets, spending hours playing video games and using social media, and they usually neglect their real life and thus lack face-to-face interaction with their families and friends.

  * 详写坏处(心理层面):沉迷网络,忽视现实生活。

  3. This, in the long term, may incur feelings of loneliness and isolation.

  * 进一步讲述对心理层面的坏处:孤立感。

  4. More accurately, those people are basing their sense of self-esteem on the number of ‘hearts’ and followers, and once the count is below their expectation, they may feel frustrated or even have a negative view on themselves.

  * 解释上文抽象的“孤立感”:重心放置在网络的“点赞”和粉丝,一旦觉得自己关注度不够,可能对自身价值产生怀疑。

  5. Meanwhile, collapsing in front of the screen all day with snacks in hand, people nowadays are more likely to suffer from declining level of health, such as corpulence or obesity, while people in the past, without such siren calls, allocated more time to accompanying their beloved ones and smelling the roses.

  * 详写坏处(生理层面):缺乏运动,导致身体亚健康;同时「今昔对比论证」过去没有这些科技的诱惑。

  【解析】

  1. 内容(Task Response)*** 特别重要 ***

  见文中批注。

  2. 组织(Coherence and Cohesion)*** 尤其重要 ***

  见文中批注。

  3. 词汇(Lexical Resource)

  pose a threat to 为动词词组,意思是“对…造成威胁”。归类于“通用词”。

  get indulged in 为动词词组,意思是“沉溺于…”。归类于“话题高频词”。

  get addicted to 为动词词组,意思是“对…上瘾”。归类于“话题高频词”。

  * gadget 为可数名词,意思是“精巧的小玩意儿”。归类于“话题高频词”。

  neglect 为及物动词,意思是“忽视”。归类于“通用词”。

  self-esteem 为不可数名词,意思是“自尊心”。归类于“通用词”。

  frustrated 为形容词,意思是“沮丧的”。归类于“通用词”。

  collapse 为不及物动词,意思是“瘫坐”。归类于“话题高频词”。

  corpulence 为不可数名词,意思是“臃肿”。归类于“话题高频词”。

  siren calls 为名词词组,意思是“海妖塞壬的歌声;诱惑”。归类于“话题高频词”。

  beloved 为形容词,意思是“深爱的;亲爱的”。归类于“通用词”。

  smell the roses为动词词组,意思是“享受生活”。归类于“话题高频词”。

  4. 语法(Grammatical Range and Accuracy)

  第2句:主句为and连接的两个并列句 (people nowadays easily get indulged in or even addicted to hi-tech gadgets 和 they usually neglect their real life and thus lack face-to-face interaction with their families and friends), 中间spending部分为v.ing非谓语作第一个并列句的伴随, spending对应的主语为主句主语。

  第5句:主句为while连接的两个并列句(people nowadays are more likely to… 和 people in the past allocated…), 句子开始collapsing为v.ing非谓语作伴随,主语是第一个并列句的people nowadays。

996
雅思官方金级合作伙伴