新航道-用心用情用力做教育!咨询热线 400-900-9767

登录注册 客服中心 课程中心 校区网点 奖学金 留学费用计算器
新航道北京学校

400-900-9767

首页

当前位置:首页 > 考研频道 > 翻译 > 如何破解考研长难句之英一翻译?

如何破解考研长难句之英一翻译?

发布时间:2024-07-29 关键词:考研长难句

摘要:考研英语一中的长难句翻译是许多考生觉得棘手的部分。以下是一些针对考研英语一翻译长难句的具体策略:

      考研英语一中的长难句翻译是许多考生觉得棘手的部分。以下是一些针对考研英语一翻译长难句的具体策略:

  预备工作

  基础知识:确保你的英语语法知识扎实,特别是对句子结构(如主谓宾、定状补)的理解。

  词汇积累:扩大你的词汇量,特别是常见的学术词汇和短语。

  解析步骤

  快速扫描:先快速浏览整个句子,获取大致意思。

  识别主干:

  找出句子的主语、谓语和宾语。

  注意主语和谓语可能被倒装或分隔。

  分析从句和修饰成分:

  识别定语从句、状语从句等,并理解它们在句子中的作用。

  注意分词结构、介词短语等修饰成分。

  特殊结构:

  注意并列结构、比较结构、倒装结构等特殊语法现象。

  关键词汇:

  找出句子中的关键词汇,理解它们的准确含义和用法。

  翻译策略

  拆分法:将长句拆分成几个部分,逐一翻译。

  重组法:按照中文的表达习惯重新组织句子的结构。

  意译法:在不改变原意的情况下,采用更符合中文习惯的表达方式。

  逻辑连词:适当使用逻辑连词来保持句子的连贯性。

  实践训练

  专项练习:找一些考研英语一历年真题中的长难句进行专项练习。

  模拟翻译:在限定时间内模拟考试环境进行翻译练习。

  对比改进:将自己的翻译与标准答案进行对比,找出差距并改进。

  其他建议

  笔记整理:将常遇到的长难句类型和翻译技巧整理成笔记,方便复习。

  专业指导:如果可能,可以寻求专业老师的指导。

  持之以恒:长难句翻译能力的提高需要时间和持续的训练,不要急于求成。

  通过以上步骤,你可以逐步提高对考研英语一长难句的翻译能力。记住,理解是翻译的前提,只有在真正理解句子意思的基础上,才能进行准确的翻译。

 新航道-用心用情用力做教育!

  >>点击在线咨询<<

  400-900-9767

上一篇:没有了
996
ETS托福联盟星级成员