当前位置:首页 > 雅思频道 > 雅思词汇 > 雅思词汇:carry the day 如何理解才合理呢?相信没人理解为“携带日子”
发布时间:2022-03-29 关键词:carry the day
摘要: 相信没有人会把 carry the day 意为“携带日子”,原因很简单,当 carry 意为“携带”时,所携带的对象是具体的,而 the day 是抽象的东西,那么 carry the day 要如何理解才合理呢?
相信没有人会把 carry the day 意为“携带日子”,原因很简单,当 carry 意为“携带”时,所携带的对象是具体的,而 the day 是抽象的东西,那么 carry the day 要如何理解才合理呢?
先来看看 carry 后面接抽象事物时的用法,看下能不能给 carry the day 找个合理的归宿。
一、carry 意为“承担(责任),承受(结果)”,例如:
We can no longer afford to carry people who don't work as hard as they should.我们再也负担不起那些不努力工作的人了。
二、carry 意为“具有(某种品质或特点),带有,带来(某种结果或后果)”等,例如:
Each car carries 60,000 miles powertrain warranty.每辆车都有60000英里的动力总成保修。
His address carried so much encouragement that most people had to vote for him.他的演讲充满了激励,以至于大多数人不得不投他的票。
In some countries, murder carries the death penalty.在一些国家,谋杀会被判死刑。
三、carry 意为“传播,传染”,例如:
Many insects carry nasty diseases which affect humans.许多昆虫携带影响人类的严重疾病。
四、carry 意为“赢得支持(或同情)”等,例如:
His speech was too aggressive to carry enough audience.他的演讲太咄咄逼人,不能赢得足够听众的支持。
五、carry 意为“获得通过”等,例如:
The big proposal was carried by 340 votes to 210.这项重大提案以340票对210票获得通过。
六、carry 意为“刊登,播出”等,例如:
This morning's newspapers all carried the same story about the scandal on their front pages.今天早上的报纸都在头版刊登了关于丑闻的相同报道。
六、carry 意为“传得很远”等,例如:
The first distant crash of thunder carried for miles.远处的第 一声霹雳声传到数英里之外。
七、carry 意为“怀孕,怀胎”等,例如:
It astonishes us that she is carrying twins.她怀着双胞胎,这使我们感到惊讶。
八、carry 意为“保持姿势,做姿势”等,例如:
It's no wonder he's a cook from the way he carries himself.从他的举止来看,他是个厨师不足为奇。
由此可见,carry 不愧有“魔鬼动词“的称号,从以上意思可以看出,没有一个用法是符合 carry the day 的,然而它实际的意思跟 carry 息息相关。
Carry the day 是一个习语,来源于拉丁语 victoriam reportare,意为“to carry off the honors of the day”,此时的 carry 也是“抽象”的用法,因为这里的宾语 the honors of day 是抽象的,然而它的实际意思有点不同。
原因是 carry off 是一个短语动词,顾名思义,小品词 off 会改变 carry 原先的意思,此时 carry off 意为“赢得,获得“,那么 carry off the honors of the day,也即 carry off the day 就是赢得荣誉的意思,例如:
For all fierce opposition, the ruling party carried the day.尽管遭到强烈反对,执政党还是获胜了。
短语动词 carry off 还有一个意思,意为“成功地对付,不费劲地处理”,是大多数人认为的难以应付的事,例如:
She was nervous about her first interview, but she carried it off very well.她对第 一次面试很紧张,但她应付得非常好。
有时 carry 即使接具体的东西的也不一定表示具体的意思,如 carry the ball 或 carry the can 等,而且在实际应用中也有很多容易混淆的地方,要结合具体的上下文,如 carry a baby 可能是抱着宝宝的意思,也可能是怀宝宝的意思。