当前位置:首页 > 托福频道 > 托福写作 > 哪些托福阅读长难句容易理解错误?
发布时间:2018-11-28 关键词:
摘要:新航道小编为大家整理出“哪些托福阅长难句容易理解错误”,希望大家赶快跟着小编一起来学习吧,小编在这里预祝各位童鞋考试顺利!
哪些托福阅读长难句容易理解错误?新航道小编为大家整理出“哪些托福阅长难句容易理解错误”,希望大家赶快跟着小编一起来学习吧,小编在这里预祝各位童鞋考试顺利!
At the same time, operators of the first printing presses run by steam rather than by hand found it possible to produce a thousand pages in an hour rather thanthirty.
我是分界线,大家先自己分析哦。
At the same time, operators of the first printing presses (run by steam) rather than (by hand) found it possible (to produce a thousand pages in an hour rather than thirty.)
分析:
修饰一:(run by steam) ,非谓语动词修饰printing presses,大家注意这里的run不是谓语动词,而是后面的found,这里易混
中文:通过蒸汽运行
修饰二:(by hand),介词短语修饰printing presses,注意rather than,超级高频短语,之前也碰到过了,它是一个介词,“而不是”
中文:而不是通过手
修饰三:(to produce a thousand pages in anhour rather than thirty.) ,非谓语it指代这里的内容
中文:生产一千张纸在一个小时内而不需要三十小时。
主干:operators found it possible
参考翻译:
同时,批通过蒸汽运行而不是通过手动的蒸汽印刷厂的操作者们发现在一个小时内生产一千张纸是有肯能的,而不需要三十小时。
这个句子的主要修饰成分就是介词和非谓语动词大家要想清楚,每个修饰成分修饰的是什么就可以看清楚这个句子的结构。
其实状语从句不是特别会影响大家对于句子的理解。
推荐阅读: